InOc

L'InÒc Aquitània, operator regionau entà la lenga e la cultura occitanas, que respon a la volontat de la Region Navèra Aquitània, de la DRAC Navèra Aquitània, deus Departaments aquitans e de las intercomunalitats qui a per mira de sostiéner e de desvolopar la practica de la lenga e de la cultura occitanas (en las soas tres fòrmas aquitanas : gascona, lemosina, lengadociana). Qu'amassa los sons partenaris publics, lo monde associatiu regionau e los actors scientifics e culturaus màgers a l'entorn de la soa equipa professionau.

Tà'n Saber Mei

Mots claus

Recherche

  • Com cada annada, IEO Edicions que'vs convida a soscríver tà la soa Plega, ua seleccion de quate libes de la soa colleccion A tots

  • La FAMDT qu'edita un « Guida de las bonas practicas » tau tractament documentari deus archius sonòrs inedits. Que s'adreça a tots los qui vòlen tractar las lors colleccions entà las partatjar. 

  • La revista Lo Bornat que prepausa un numèro especiau suu cant en lenga d'òc tau son darrèr numèro de 2014. 

  • Jordi Suïls qu'a revirat en catalan lo roman de Sèrgi Javaloyès L'òra de partir. Que'u podetz trobar a Pagès Editors.

  • Assimil que publica ua version 100 % numerica deu son metòde d'aprentissatge de l'occitan. Que’s basa sus l'edicion papèr e CD, mes qu'ei enriquida d’un sarròt de foncions interactivas. 

  • Aqueth quasèrn de Carrefour Ventadour qu'amassa las intervencions deus participants a las duas Trobadas organizadas per Katy Bernard e consacradas au gran trobador Guilhem de Peitieus.

  • Ives Lavalada que publica ua version bilingua francés-occitan de Jaufré, roman epic deu sègle XIIIau e monument de la literatura occitana. 

  • Joan Eygun que publica a Letras d'Òc Ua lenga qui s'esvaneish, un ensai qui pòrta un espiar critic, shens nat tabó, tad ensajar de compréner çò qui n’ei, e un aperet a cercar camins navèths. 

  • Lo segond tòme de De manta e de mordics, la benda dessenhada d'Ayroles e Masbou, que vien de sortir a Per Noste.

  • La Talvera que publica una reedicion revista e aumentada de Se Canta que cante, un libe qui amassa 1545 cançons tradicionaus occitanas, collectadas per l'associacion Cordae/La Talvera dens lo Tarn, l'Avairon, lo Tarn e Garona, l'Òut, la Garona Hauta, l'Auda, l'Erau e lo Cantal.

  • Per Noste que publica Tan Petit de Laurie Cohen e Marjorie Béal, un libe taus dròlles de mensh de 36 mes. 

  • Letras d'Òc que publica un recuelh de dotze novèlas ineditas de Joan Peire Lacomba : Daus vistons dins la nuech

  • Las edicions Letras d’òc / Camins qu’an publicat au mes d’octobre lexics gascons inedits de F. Marsan e J. Soulé-Venture. 

  • Per Noste que publica lo recuelh de poesias d'Amadèu Baris Flors de Gasconha. La màger part d’aqueths poèmas que pertòca la natura, au país gascon, los sons poblants e las soas costumas. 

  • Après Lo Capuleton roi e Lo Rei de las Agraulas, Letras d'Òc que publica un navèth libe illustrat en quadricromia dedicat aus mainatges : L'Ostau deus lops

  • Hubert Dutech que publica aqueth recuelh bilingüe compausat de novèlas, de scenetas e de cançons. La soa tòca qu'ei la valorizacion de la lenga e la sensibilizacion deus non locutors. 

  • Antòni o la resisténcia, de V. Goby e R. Badel, qu'ei un roman en occitan gascon, en occitan lengadocian o en occitan lemosin taus joens de 9 a 13 ans. 

  • La Societat de las Sciéncias Letras e Arts de Pau e deu Bearn e las edicions Marrimpouey que tornan publicar Nadau, Nadau ! de Jean-Baptiste Laborde, recuelh de cantas de Nadau bearnesas e gasconas, editat peu purmèr còp en 1914. 

  • Per Noste que hica a disposicion de tots quinze contes deus Contes deus monts e de las arribèras, de Jacme Boisgontièr e Robèrt Darrigrand, a la seccion deus documents àudio suu son site Internet. 

  • D’ara enlà, los Actes deu collòqui sus las tecnologias tà las lengas regionaus de França de 2015 que son disponibles.

Tel : 05 59 13 06 40
inoc[at]in-oc.org

InÒc Aquitània
Castèth d'Este
Avienguda de la Pléiade
64140 Vilhèra

Coordonadas GPS :
43.304901, -0.393185