InOc

L'InOc Aquitaine, opérateur régional pour la langue et la culture occitanes, répond à la volonté de la Région Aquitaine, de la DRAC Aquitaine, des Départements aquitains et des intercommunalités de soutenir et développer la pratique de la langue et de la culture occitanes (sous ses trois formes aquitaines : gascon, languedocien et limousin). Il associe en son sein ses partenaires publics, le monde associatif régional, et les principaux acteurs scientifiques et culturels d’Aquitaine autour de son équipe professionnelle.

En Savoir Plus

Mots clés FR

Recherche FR

  • Le Département des Pyrénées-Atlantiques a confié à l’InOc Aquitaine, opérateur de la Drac Aquitaine, de la Région Aquitaine et des collectivités territoriales associées (Départements, Communautés d’Agglomération), le soin de réaliser le lexique de la petite enfance, pour donner les clés de la langue occitane de Béarn et Gascogne, à destination des familles, des associations et des professionnels de la petite enfance qui s’engagent dans l’aventure du bilinguisme précoce en langue

    ...
  • L'InOc Aquitaine a réalisé le lexique de l'environnement et le lexique du transport touristique dans le cadre du projet terminologique européen Linmiter regroupant une dizaine de langues latines minoritaires.

  • Ce Lexic de l'espaci public-urban/Lexique de l'espace public-urbain, de quelques 3 125 termes, est la réponse de l'InOc Aquitaine à une commande publique confiée en 2008 par le Conseil Régional d'Aquitaine et le Conseil Général des Pyrénées-Atlantiques.

  • Le Lexique multilingue du commerce électronique a été réalisé dans le cadre d’un projet mené par la Société française de Terminologie auquel a participé l’InOc Aquitaine.

  • Le Lexique multilingue de l'Internet a été réalisé dans le cadre d’un projet mené par la Société française de Terminologie auquel a participé l’InOc Aquitaine.

  • Pour pouvoir traduire le menu hebdomadaire du restaurant le "Cap e Tot", l'InOc Aquitaine a réalisé un lexique de plus de 430 termes culinaires.

  • Liste des prénoms en occitan et des dates des fêtes à souhaiter tirées de l'agenda de l'InOc Aquitaine.

  • L'InOc Aquitaine a réalisé un dossier argumentaire, à destination des communes et intercommunalités, pour l'emploi de l'orthographe dite « classique », qui porte le nom de « Langue, orthographe, toponymie ».

  • L'InOc Aquitaine a impulsé et coordonne le projet de collection aquitaine de dictionnaires toponymiques des communes des cinq départements aquitains, dont les quatre premiers ouvrages sont déjà parus.

  • L'InOc Aquitaine a travaillé à la restitution et la validation des toponymes occitans à l'occasion des numéros de la revue espagnole El Mundo de los Pirineos

  • L'InOc Aquitaine a réalisé des micro-enquêtes de toponymie pour des communes du Béarn.

  • En 2016, comme chaque année, l'InOc Aquitaine a lancé sa campagne « Bona annada » avec des affiches et des cartes de vœux souhaitant la bonne année en occitan. Cette année, ce sont 34 000 cartes qui ont été diffusées en Aquitaine-Limousin-Poitou-Charentes.

  • L’InOc Aquitaine, dans le cadre de sa mission de traduction-conseil a réalisé la traduction en occitan du document de présentation du futur EPCI du Pays basque.

  • L'InOc Aquitaine a initié en 2003 une campagne de sensibilisation « Bona Annada ». Il s'agit d'afficher la langue occitane, par un message chaleureux, celui de la Bona Annada, la Bonne Année. Cette campagne s'adresse à un large public, qu'il parle cette langue, la comprenne, sache la lire ou non, qu'il soit d'ici ou d'ailleurs.

  • L’InOc Aquitaine a créé en 2004 une exposition bilingue, itinérante intitulée « Une langue, l'occitan » sur l’histoire de la langue occitane des origines à nos jours.

  • Depuis 2003, l’InOc Aquitaine lance chaque année la campagne de socialisation « Bona Annada » qui permet d’afficher la langue occitane autour d’un message chaleureux, celui de la bonne année. Cette campagne s’adresse à un large public, qu’il parle la langue ou non, qu’il soit d’ici ou d’ailleurs.

  • La Maiada d'Anglet se déroulera cette année du 25 au 30 avril. Elle proposera des lectures, des rencontres, des conférences, de la littérature, du théâtre, de la musique, des moments de découverte de la langue et la culture...

  • Les contributions aux Assises pour la langue occitane dans les Hautes-Pyrénées, qui se sont tenues à Ibos le 28 avril dernier, sont à présent disponibles en ligne.

  • L'InOc Aquitaine a traduit en occitan la plaquette pour les transports interurbains du Département des Pyrénées-Atlantiques.

  • Le château de Montaner, en Béarn, développe la diffusion de l'occitan dans ses outils de communication à destination des publics.

Tel : 05 59 13 06 40
inoc[at]in-oc.org

InOc Aquitaine
Château d'Este
Avenue de la Pléiade
64140 Billère

Coordonnées GPS:
43.304901, -0.393185