La calandreta de Pau a réalisé un DVD de Un còp èra… Jan, John and Jazz, son spectacle sur la Grande guerre qui mêle musique traditionnelle et jazz.

Le CIRDOC réalise des vidéoguides pour faire découvrir toutes les richesses du patrimoine occitan dans des vidéos courtes et animées. 

« Suivez Minvielle If you can » est sorti le 3 mars. Ce double CD est une sorte de rétrospective du projet « Suivez l'accent » initié par André Minvielle et Claude Nougaro il y a 10 ans. Il a pour but de collecter et faire connaître les accents et les variantes de Sète à Bordeaux, mais aussi de toutes les langues du monde.

Eric Fraj publie l'album Pep el Mal, qui correspond au spectacle du même nom. Il s'agit d'une création vocale et musicale qui raconte, en chansons, l'histoire de José Fraj, le grand-père d'Eric.

Les Amistats Max Rouquette viennent de sortir un CD sur lequel Eric Fraj chante des textes du poète espagnol Federico Garcia Lorca. Ces poèmes ont été traduits en occitan par Max Rouquette.

Conta'm, l'association de doublage en occitan, a sorti trois DVD. « Gruffalò », « Kérity, l’ostal dels contes » et « Lo jorn de las Gralhas » peuvent à présent être regardés dans cette langue.

Les élèves du collège Calandreta Léon Còrdas font paraître un CD intitulé « Ieu soi ». Vous pourrez y entendre de l'occitan, du français et un peu d'anglais.

Daunas de Còr, le groupe féminin de polyphonies de Tarbes, vient de sortir son premier CD. Il s'appelle « AirEtèras » et vous y trouverez une dizaine de chansons interprétées par les six femmes du groupe.

Le groupe ossalois Los de Laruntz, animé par Jean-Claude Coudouy, vient de sortir un CD intitulé Dans ma Vallée d’Ossau. Il compte quinze titres, dix en occitan et cinq en français.

Pour pouvoir traduire le menu hebdomadaire du restaurant le "Cap e Tot", l'InOc Aquitaine a réalisé un lexique de plus de 430 termes culinaires.

Le Lexique multilingue de l'Internet a été réalisé dans le cadre d’un projet mené par la Société française de Terminologie auquel a participé l’InOc Aquitaine.

Le Lexique multilingue du commerce électronique a été réalisé dans le cadre d’un projet mené par la Société française de Terminologie auquel a participé l’InOc Aquitaine.