Qu'ei lo territòri on s'i parla occitan qui determina Occitània

L’occitan qu'ei ua lenga pluridialectau parlada sus la màger part deu sud de França.
L’occitan qu'ei tanben parlat hòra de França. En Espanha, dens la vath d'Aran, l’occitan qu'ei lenga co-oficiau dab lo catalan e l’espanhòu. En Italia, dens un dotzenat de vaths aupencas, l’occitan qu'ei reconegut com lenga istorica per la Republica italiana e un estatut juridic que determina lo son emplec en l'ensenhament, la vita publica e los mèdias.

L'occitan qu’ei caracterizat per la soa diversitat lingüistica e per l'intercomprenença enter los sons parlars desparièrs : gascon, lengadocian, provençau, lemosin, auvernhat, e vivarò-aupènc.

Estat deus lòcs

Europe multiculturelle
France, pays multilingue
Variantes occitanes

Euròpa muticulturau
L’Euròpa que compren 230 lengas tà 46 país. Que s'i parla duas o mantuas lengas en tots los país d’Euròpa suu lor territòri, a despart d'Islanda.
Que i a sonque 36 lengas europèas qui an un estatut de lenga nacionau, totas las autas que son lengas ditas regionaus o minoritàrias.

França, país multilingüe
Lo patrimòni linguistic de França qu'ei en Euròpa l'un deus mei rics. Véder l'estudi INSEE 2002.
Las lengas de França que's pòden destriar en mantuas entitats. Prumèr, las lengas romanicas com lo catalan, lo còrse e l’occitan. Lo breton eth, que tira la soa origina de las lengas ditas celticas. Duas lengas d'arraditz germanicas que hèn tanben part de las lengas de França, qu'ei a díser l’alsacian e lo flamenc. Las arraditz deu basco que son enqüèra desconegudas ; n’ei pas ua lenga indo-europèa.
Los departaments e territòris d'Otramar, que's caracterizan peu parlar creòle.

Estatut juridic
La prumèra lei pertocant l'ensenhament de las lengas “regionaus” qu’estó adoptada lo 1èr de genèr 1951, lei dita Deixonne.

 

 

Parlem un drin!


Alfabet
a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, x, z

Règlas tà prononciar e léger de com cau (occitan/gascon) :
  • a finau que's pronóncia com lo o (o lo oe francés)
  • à que's pronóncia tostemps a
  • e e é que's pronóncian com lo francés chanté
  • è que's pronóncia com lo francés père
  • o e ó que's pronóncia com lo francés ou
  • h qu'ei tostemps aspirat
  • j que's pronóncia j o y
  • r finau ne's pronóncia pas, en generau
  • v que's pronóncia b
  • nh que's pronóncia com en francés gn
  • lh que's pronóncia com lo francés conseil
Quauques mots basics
oui : òc
non : non
certainement : segur/solide
pas du tout : briga
rien : arren
personne : arrés
comment : quin
quand : quan
qui : qui
quoi : qué
aujourd'hui : uei (wey)
à midi : a mieidia (a miey dio)
ce soir : au ser (aou sé)
demain : doman (douma)
hier : ger (yé ou jé)
toujours : tostemps (toustém)
jamais : jamei (yamey)
maintenant: adara
où : on
là : aquiu
ici : ací
là-bas : acerà
et : e
ou bien : o
Quauquas frasas de presentacion, formuletas
Bonjour monsieur : Adishatz mossur
Au revoir madame : Adishatz madama
Bonne nuit : Bona nueit
À demain : Dinc a doman
Oui, merci : Òc, mercés
S’il vous plaît : En v’ac pregar
Je suis fatigué  Que soi fatigat
Et toi ? E tu ?
Et vous ? E vos ?
Comment vous appelez vous ? Quin v’aperatz ?
Je m’appelle Jean : Que m’apèri Joan
Tu t’appelles Pierre : Que t’apèras Pèir
Où habitez-vous ? On demoratz ?
J’habite à Bayonne : Que demori a Baiona
Que veut dire ce mot ? Qué vòu díser aqueth mot ?
Je n’ai pas le temps : Ne’m vaga pas
Nous sommes pressés : Qu’èm pressats
Excusez-moi : Excusatz me